11:15

Попкорнография
Сижу и перевожу "The Progress of Sherlock Holmes".
В сообществе что-то тормозят с переводом, а интересно же.

Теперь немного лытдыбра.
Ыы, вчера в фотостудии уговаривают поснимать концерт (100500 звезд, которые были популярны 100500 лет назад)
Я : А что мне за это будет?
Игорь: Ну...еда.
Я: Ой нет, я на диете.:lol:

В процессе фотосъемки:
Маша: Ну скажите, что мне сделать, как мне сесть?
Игорь (мне) : Ты же стилист, командуй.
Я: Раздевайся.
Игорь: Ну вот, а если бы я это сказал, меня бы прибили.

Вообще я свои шутки не запоминаю, половина из них провал, но беру количеством.
В машине Игорь крутил нам диск, подаренный ему каким-то певцом, из текста выяснилось, что Домодедово рифмуется с "фиолетово".
Я лечу из Домодедово, Остальное фиолетово...
Бухаю в баре в Домодедоваааа, уже на вылет фиолетоваааа....
И жалко мне, что Шереметьево еще мы неотфиолетили:lol:

Комментарии
07.04.2012 в 16:10

Истинный путь к сердцу мужчины — шесть дюймов металла между ребрами.
включи_свет, а я ужо прочитала, тоже офигев от того, что перевод выкладывается тааак медленно)
На английском даже больше понравилось, какие-то мысли у Шерлока...ммм..законченные)
Домодедово-фиолетово))) а я думаю, чо я такая пофигистка, а я оказывается, просто в Домодедово живу)))
07.04.2012 в 16:22

Попкорнография
Izymrydnaya, моего знания английского мне не хватает, чтобы прочесть быстро. Дай бог по главе в день осилю...))
ну а я практически в Шереметьево ))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail